Islam, Melayu, Raja Berpisah Tiada

4 02 2019

Di dalam melayari kehidupan di abad ke-21 ini, terlalu banyak cabaran yang menghambat kita, sehinggakan kita sering menjadi keliru. Ditambah dengan desakan masyarakat yang semakin cenderung kepada sikap kebendaan dan idea kebebasan, banyak perkara asas seperti hukum agama dan asas kenegaraan yang selama ini kita taati dianggap tidak lagi relevan bagi dunia yang maju dan moden.

Malah, institusi diRaja yang selama ini kita junjung, sudah semakin dipandang remeh; malah didakwa sebagai sistem feudal. Semakin ramai yang berani menghina Raja-Raja Melayu; malah sudah timbul desakan untuk menukar sistem pentadbiran Malaysia daripada sebuah Kerajaan Raja Berpelembagaan kepada sebuah Republik Sekular. Fahaman ini dimomokkan sebagai idea baru yang menjana pemikiran terbuka, progressif, matang dan tidak terikat kepada idea lama yang kuno.

Pada tahun 1957, Persekutuan Tanah Melayu ditubuhkan dengan tiga asas utama yang menjadi tiang seri kepada sebuah negara yang berdaulat lagi merdeka iaitu Islam, Melayu dan Raja-Raja. Malah tiga perkara asas inilah yang menjadi teras kepada Perlembagaan Persekutuan iaitu undang-undang tertinggi negara. Menurut seorang tokoh pendidikan negara, Profesor Dr. Sidek Baba, tiga perkara ini adalah satu simbiosis yang menjadi tunjang kepada kekuatan umat Melayu dan tenaga pengimbang yang baik untuk mengekalkan keamanan di Malaysia.

Tiada yang boleh menafikan bahawa bangsa Melayu dan agama Islam adalah sinonim di Malaysia, di mana orang Melayu mestilah beragama Islam. Perkara 160(2) mengatakan bahawa definasi orang Melayu ialah orang itu mestilah beragama Islam, bertutur di dalam bahasa Melayu dan mengikut adat istiadat Melayu. Bangsa Melayu di Tanah Melayu amat unik dan istimewa kerana hanya inilah satu-satunya bangsa di dunia di mana agama dijadikan ciri utama kriteria bangsanya.

Beberapa hari yang lalu, Al-Sultan Abdullah Ri’ayatuddin Al-Mustafa Billah Shah ibni Sultan Ahmad Shah Al-Musta’in Billah telah melafazkan sumpah jawatan sebagai Yang di-Pertuan Agong XVI, di mana baginda telah bersumpah di atas nama Allah S.W.T. untuk memelihara pada setiap masa agama Islam. Itulah di antara tugas asas Yang di-Pertuan Agong sebagai Ketua Utama Negara Malaysia. Peranan dan tanggungjawab Baginda
Yang di-Pertuan Agong adalah amat dan penting di dalam sistem kenegaraan kita di mana baginda bukan sahaja menjadi penaung kepada umat Melayu, malah juga menjaga hak seluruh rakyat di Tanah Melayu ini. Raja-Raja Melayu sebagai Ketua Agama bagi negeri-negeri baginda adalah khalifah Allah di bumi Melayu, bertanggung jawab memelihara agama Islam serta menaungi dan mempimpin rakyat.

Perkara ini melambangkan hubung kait serta simbiosis di antara tiga teras utama Persekutuan Malaysia. Perkara ini bukan sahaja perlu difahami, malah mesti di hayati oleh setiap rakyat, khasnya umat Melayu. Maka adalah menjadi tanggung jawab kita semua untuk bukan sekadar memelihara tetapi juga untuk memartabatkan jati diri kita sebagai umat Melayu. Inilah teras kekuatan negara bangsa kita yang menentukan masa hadapan Persekutuan Malaysia dan anak bangsanya, tidak kiralah daripada kaum atau agama mana pun, kerana bangsa Melayu merupakan bangsa teras bagi Malaysia.

Maka, demi memartabatkan sikap keagamaan dan kebangsaan, haruslah kita hindari daripada bukan sahaja sikap, tetapi lebih penting lagi unsur-unsur liberal dan sekular, yang menggugat pemikiran seluruh warga dunia pada ini. Tidak akan bermakna kejayaan seseorang itu jika tiada keberkatan, dan tiada keberkatan yang lebih sempuna daripada anugerah keberkatan daripada Allah S.W.T.. Keutamaan mengejar material dan meremehkan agama menjadi punca generasi muda kehilangan arah, hilang hala tuju, kemurungan, memberontak dan keliru yang membawa kepada berbagai masalah sosial yang akhirnya boleh meruntuhkan agama, bangsa dan negara.

Kehidupan di abad ke-21 adalah ibarat sebuah kapal yang melayari lautan yang bergelora dan merentasi ombak yang ganas di dalam ribut petir. Kita mestilah memperkukuhkan diri bermula dengan memartabatkan jati diri kita sebagai umat Melayu. Dengan agama dijadikan tunjang bagi kehidupan dan jati diri bangsa sebagai tonggak, kita harus membina negara dan mempertahankan maruah bangsa. Kita tidak boleh lupa diri dan lalai, hayatilah 7 Wasiat Raja-Raja Melayu yang menjadi penaung dan pemelihara negara bangsa.

Insya-Allah kita bukan sekadar akan maju, tetapi akan terus mara ke hadapan dan menjadi sebuah negara bangsa mithali di peringkat dunia. Inilah sikap terbuka dan inklusif yang patut ada di hati setiap rakyat Malaysia tanpa mengira kaum, bersedia dan bersatu padu dalam menerima dan menghayati asas kenegaraan negara bangsa dan bukannya meruntuhkannya. Seperti kata Aunty Prof. Dr Shamrahayu Abd Aziz, janganlah diruntuh rumah pusaka, yang saya rasa bermaksud, janganlah kita runtuhkan negara yang kita warisi ini kerana nantinya kita juga yang akan rugi dan menyesal; oleh itu kita mestilah memelihara dan menghargai keamanan negara yang telah kita warisi dari pengorbanan nenek moyang kita.

Tulisan berkaitan:

Advertisements




The Twisted Etymology of Malaysia?

6 09 2018

I came across a series of posters on the internet, entitled “The Literal Translations of Country Names”, which as the title says, lists out the literal translations of the names of the countries in this world. (Please click here for my article in Malay)

Skimming through the posters which was made in a map format, I was excited to see that Malaysia is also listed, but was really shocked to find out their literal translation of the name of my country!

As most of us know, the ‘word’ Malaysia is originated from two Greek words which are ‘Malay’ and ‘-sia’.

Like English, ‘Malay’ is the Greek for the word ‘Malay’, the dominant race in South-East Asia; whilst ‘-sia’ is a suffix which means ‘land’ in Greek (‘-σία’ in the Greek alphabet), which may also sometimes be shortened to ‘-ia’, as in Mongolia, Columbia and others.

So, the literal translation of the word Malaysia to English is ‘Malay Land’ or more precisely, ‘The Land of the Malays’.

However, the poster states that the literal translation of Malaysia is ‘Mountain City’!

I find this weird because the poster translated Russia and Mongolia as ‘Land of the Rus’, and ‘Land of the Mongols’ respectively.

The question is, if Russia is literally translated as ‘Land of the Rus’ and Mongolia as ‘Land of the Mongols’, why must Malaysia be literally translated as ‘Mountain City’ and not as ‘Land of the Malays’?

Malaysia is a country and not a city and geographically it does not make any sense for Malaysia to be called ‘Mountain City’.

When I checked their reference, it turns out that they referred to the Oxford Dictionary, which states that the word ‘Melayu’ was originated from two Sanskrit words which are “Malai” which is Mountain, and “Ur”, that means city.

The point is:

  1. The poster is supposed literally translate the word Malaysia, and not Melayu!
  2. The word Melayu or Malay in this context is referred to the Malay race and not a place or a city. 

Now, is this a silly mistake or is it a deception in order to slowly erase the fact that Malaysia actually means Land of the Malays or Tanah Melayu from the mind of the people?

We had been seeing a lot of efforts done by various groups to deny the fact that Malaysia is actually the ‘Land of the Malays’ or Tanah Melayu.

I can’t help but to wonder if this is another effort to confuse and to corrupt the mind of the people by using the term Mountain City instead of Land of the Malays in order to distance and eventually eliminate the Malay race from the meaning of the word Malaysia.

We as the citizens of Malaysia must be patriotic and put an effort into understanding the history and ideology of our beloved country and not to be fooled by others who are spreading false informations about our country.

As stated by eminent historians, Tan Sri Khoo Kay Kim and Datuk Ramlah Adam, Malaysia is indeed Tanah Melayu or the Land of the Malays!





Pengertian Nama Malaysia: Antara Fakta dan Auta

29 08 2018

Saya terjumpa satu siri poster yang menarik di internet, The Literal Translation of Country Names yang menurut tajuknya menyenaraikan terjemahan harfiah nama negara-negara di dunia ini.

Malaysia tersenarai di dalam poster bagi benua Asia, tetapi apabila saya membaca terjemahan harfiah untuk Malaysia, saya amat terkejut!

Kita semua tentu sedia maklum bahawa nama Malaysia terbentuk daripada dua perkataan Bahasa Greek iaitu ‘Malay’, dan ‘-sia’.

‘Malay’ ialah perkataan Greek untuk ‘Melayu’; manakala ‘-sia’ pula ialah satu akhiran dalam Bahasa Greek yang bererti ‘tanah’ (‘-σία’ di dalam abjad Greek); yang kadang kala di pendekkan kepada ‘-ia’ seperti Mongolia, Columbia dan sebagainya.

Ini bermakna ‘literal translation’ atau terjemahan harfiah untuk Malaysia ke dalam bahasa Inggeris ialah ‘Malay Land’ atau ‘Land of the Malays’ dan terjemahan harfiah ke Bahasa Melayu ialah ‘Melayu tanah’ atau lebih tepatnya ‘Tanah Melayu’.

Tetapi anehnya, di dalam poster tersebut, Malaysia diterjemahkan kepada ‘Bandar Gunung’ atau ‘Mountain City’!

Poster “The Literal Translation of Country Names” yang dibuat oleh Credit Card Compare

Bagaimana Tanah Melayu boleh bertukar kepada Bandar Gunung, yang dari segi maknanya pun tidak ada kaitan langsung dengan Malaysia, pertama Malaysia ialah negara dan bukan sekadar bandar dan nama Bandar Gunung langsung tidak bersesuaian dengan keadaan geografi Malaysia.

Apabila saya melihat rujukan poster tersebut, rupa-rupanya mereka merujuk kepada Oxford Dictionary, yang mendakwa perkataan ‘Melayu’ berasal daripada dua buah perkataan Sanskrit, “malai” iaitu Gunung, dan “ur” iaitu bandar.

Sedangkan bila membuat ‘literal translation’ untuk Malaysia, yang patut diterjemahkan ialah ‘Malay’ dan ‘-sia’ dan bukannya ‘Melayu’.

Gambar ihsan TheNusantara.org

Mengarut betul kerja mereka padahal bagi negara lain yang berakhir dengan ‘-sia’ atau ‘-ia’, mereka terjemahkan sebagai ‘land’ atau ‘tanah’, contohnya Russia diterjemahkan kepada “Land of the Rus” dan Mongolia diterjemahkan kepada “Land of the Mongols”

Persoalannya kalau Russia mereka terjemahkan dengan betul kepada “Land of the Rus” kenapa Malaysia tidak diterjemahkan kepada “Land of the Malay” seperti yang sepatutnya?

Apakah ini satu kesilapan akibat kajian yang dibuat secara sambil lewa ataupun adakah ini satu usaha licik untuk mengubah terjemahan sebenar Malaysia iaitu Tanah Melayu kepada suatu nama yang tiada kaitan dengan orang Melayu?

Kita sering melihat berbagai usaha daripada berberapa pihak yang berkeras mahu menafikan bahawa Malaysia ialah Tanah Melayu.

Jadi apakah ini satu usaha di pentas antarabangsa untuk mengelirukan orang ramai dengan istilah Bandar Gunung yang langsung tidak relavan dengan negara Malaysia?

Natijahnya buatlah semakan sebelum mempercayai apa sahaja yang dibaca supaya kita tidak terpedaya dan kalau kita terbaca fakta yang tidak betul tentang negara kita, bersuaralah.

Sempena Hari Kebangsaan 2018, kita sebagai rakyat Malaysia mestilah bersikap patriotik dan berusaha memahami sejarah dan ideologi negara; ingatlah Malaysia ialah Tanah Melayu seperti yang jelas tertulis didalam sejarah dan diperjelaskan oleh mereka yang pakar tentang sejarah tanah air kita seperti Tan Sri Khoo Kay Kim dan Datuk Ramlah Adam.

Related Articles:

  1. Hayati Pengorbanan Raja-Raja Melayu Dalam Menyambut Hari Kebangsaan
  2. Apakah Maksud Kemerdekaan?
  3. Di Sebalik Hari Kebangsaan Malaysia
  4. Ideologi Komunis dan Kekeliruan yang Nyata
  5. Kebenaran Di Sebalik Sejarah Penubuhan Persekutuan Malaysia
  6. Selami Kekejaman Pengganas Di Galeri Darurat Bukit Kepong (Gambar)
  7. Tragedi Hitam Bukit Kepong – Sejarah Hitam Yang Mesti Diingati




Bersatulah Bangsaku, A Poem By Ahmad Ali Karim

3 06 2016

Bangsaku, bersatulah kita,
Kita satu kaum, satu agama,
Bersatu padu, seia sekata,
Susah senang kita bersama.

Janganlah kita berpecah-belah,
Usahlahlah kita terus bertelingkah,
Berusahalah kita, jangan mengalah,
Agar tidak tersalah langkah.





Orang Murtad Masih Melayu?

6 04 2016

Saya amat berminat dalam mempelajari Perlembagaan Persekutuan, iaitu undang-undang tertinggi bagi negara Malaysia.

Sebagai undang-undang tertinggi negara, Perlembaggan Persekutuan mempunyai banyak perkara-perkara penting yang mesti difahami, dihormati dan dipatuhi oleh setiap rakyat Malaysia.

Saya amat tertarik dengan cara Perlembagaan Persekutuan menafsiran siapakah “Orang Melayu”.

Apakah definasi orang Melayu menurut Perlembagaan Persekutuan?

Menurut Perkara 160 Perlembagaan Persekutuan:

“Orang Melayu” ertinya seseorang yang menganuti agama Islam, lazim bercakap bahasa Melayu, menurut adat Melayu dan—

(a) yang lahir sebelum Hari Merdeka di Persekutuan atau Singapura atau yang lahir sebelum Hari Merdeka dan ibu atau bapanya telah lahir di Persekutuan atau di Singapura, atau yang pada Hari Merdeka berdomisil di Persekutuan atau di Singapura; atau

(b) ialah zuriat seseorang yang sedemikian;

Orang Melayu di Malaysia sangat istimewa kerana mereka bukan sahaja didefinasikan melalui keturunan tetapi yang pentingnya juga melalui agama.

Oleh itu saya selalu terfikir, apakah status bangsa orang-orang yang asalnya Melayu tetapi sudah murtad seperti Azlina Jailani dan Aisyah Bukhari?

Apakah bangsa mereka sekarang kerana mereka tidak lagi beragama Islam dan tidak layak di kira sebagai orang Melayu menurut Perkara 160 Perlembagaan Persekutuan.

Apabila saya tanyakan soalan ini kepada seorang bekas peguam kanan di Pejabat Peguam Negara dan pakar Perlembagaan Persekutuan, Datuk Professor Mahamad Naser Disa, beliau menjawab bahawa memang betul orang Melayu yang telahpun murtad tidak lagi seorang Melayu.

Dan apabila saya bertanya apakah bangsa mereka sekarang, beliau menjawab bahawa mereka sekarang mempunyai bangsa yang baharu iaitu bangsa Murtad atau ringkasnya, Bangsat.





BANGSAKU SEDANG ME-LAYU – By Uncle Zul Noordin

5 06 2015

Uncle Zul sent me this wonderful poem which he wrote on the ERL, on the way to the airport.

I’m touched by the words; it is sad to see how my own race losing our identity, dignity and power in favour to personal material gains and popularity.

I wish I too can write a poem with ‘powerful meaning’ that can touch the hearts of others.

Let me share the poem with all of you…


BANGSAKU SEDANG ME-LAYU 

Bangsaku Melayu
Sejarahnya tidak kaku
Budibahasanya nombor satu
Akhlaknya dicemburu
Tolak ansurnya tak pernah jemu

Dia perjuangkan kemerdekaan
Dia menjadi kerajaan kedaulatan
Dia beri imigran kewarganegaraan
Dia menjadi asykar pertahanan
Dia polis menjaga keamanan
Dia pegawai dasar kenegaraan
Dia kerani melaksanakan
Dia juga cikgu mencerdikkan

Tapi dia bergaduh bercakaran
Menikam merobek menelanjangkan
Amanah pusaka warisan diqorunkan
Bangsa sendiri menjadi sasaran
Kawan dijadikan lawan
Lawan dijadikan kawan
Bangsa lain diselimut bantalkan
Kaum lain disahabat-taulankan
Habis dijual agama & Tuhan

Memang Melayu tak hilang didunia
Tetapi Melayu akan hilang tanahairnya
Harga diri & maruah bangsa
Hanya kerana gilakan kuasa

Melayu akan melayu di Tanah Melayu akhirnya!

Zulkifli Bin Noordin
Rabu
16 Sya’ban 1436
03 Jun 2015





Bersatulah Melayu

17 11 2014

Malays, we must unite,
No matter what happens,
Together we must fight,
For our religion and land.

Malays, stop fighting,
Stop hating each other,
Fighting is not helping,
We must stay as one.

Open our eyes and see,
Together, we’ll be stronger,
Splitting is not the key,
In gaining our victory.

Mela








%d bloggers like this: